İstanbul
Abano
Abetone
Adria
Aggettivo
Airole
Anauni
Ankara
Arezzo
Arquà Petrarca
Augusta (Italia)
Baviera
Belgio
Bergamo
Birmania
Brasile
Burano
Busto Garolfo
Cadice
Caltanissetta
Caprarola
Caracas
Cavargna
Centa San Nicolò
Chieti
Cipro
Città
Città di Castello
Comuni
Congo (fiume)
Corfù (città)
Corigliano d'Otranto
Coronimo
Costantinopoli
Crevalcore
Croazia
Danzica
Ecuador
El Salvador
Elenco dei dialetti d'Italia
Etnico (onomastica)
Etnonimo
Fiandre
Francia
Frazione comunale
Garda
Gemona
Gentilizio
Germania
Gerusalemme
Giacomo Devoto
Giappone
Grecia
Guatemala
Gubbio
Israele
Italia
Ivrea
Latino volgare
Liegi
Lingua friulana
Lingua gallica
Lingua greca antica
Lingua latina
Lingua piemontese
Lista di etnici italiani
Lista di etnici nazionali
Londra
Lonigo
Madagascar
Madrid
Mel
Monaco di Baviera
Mondovì
Monferrato
Mosca
Nazione
New York
Nimis
Nizza
Nizza Monferrato
Nome
Nuova Zelanda
Odessa
Onomastica
Oporto
Ospedaletto
Otranto
Padova
Pagina principale
Palermo
Pantelleria
Parre
Peschiera del Garda
Po
Poggibonsi
Polonia
Porto Viro
Portogallo
Principato di Monaco
Abano
Abetone
Adria
Aggettivo
Airole
Anauni
Ankara
Arezzo
Arquà Petrarca
Augusta (Italia)
Baviera
Belgio
Bergamo
Birmania
Brasile
Burano
Busto Garolfo
Cadice
Caltanissetta
Caprarola
Caracas
Cavargna
Centa San Nicolò
Chieti
Cipro
Città
Città di Castello
Comuni
Congo (fiume)
Corfù (città)
Corigliano d'Otranto
Coronimo
Costantinopoli
Crevalcore
Croazia
Danzica
Ecuador
El Salvador
Elenco dei dialetti d'Italia
Etnico (onomastica)
Etnonimo
Fiandre
Francia
Frazione comunale
Garda
Gemona
Gentilizio
Germania
Gerusalemme
Giacomo Devoto
Giappone
Grecia
Guatemala
Gubbio
Israele
Italia
Ivrea
Latino volgare
Liegi
Lingua friulana
Lingua gallica
Lingua greca antica
Lingua latina
Lingua piemontese
Lista di etnici italiani
Lista di etnici nazionali
Londra
Lonigo
Madagascar
Madrid
Mel
Monaco di Baviera
Mondovì
Monferrato
Mosca
Nazione
New York
Nimis
Nizza
Nizza Monferrato
Nome
Nuova Zelanda
Odessa
Onomastica
Oporto
Ospedaletto
Otranto
Padova
Pagina principale
Palermo
Pantelleria
Parre
Peschiera del Garda
Po
Poggibonsi
Polonia
Porto Viro
Portogallo
Principato di Monaco
In onomastica, l'etnico,[1] demotico[2] o patrionimico[1] è il nome o aggettivo che descrive come vengono chiamati gli abitanti di una nazione, di un'area geografica, di un insediamento urbano come frazioni, comuni o città.
Talvolta si usa, allo stesso scopo, gentilizio (nome gentilizio, specie in riferimento alla classicità) che però, a rigore, è il nome di una famiglia o di una stirpe.[3] Lo ctetico in greco e latino era l'aggettivo etnico, per esempio Gallicus e Germānicus;[4] oggi questa distinzione non è usata, se non per indicare l'aggettivo riferito a cose, come romanesco invece di romano.[1]
Indice
1 Formazione degli etnici in italiano
1.1 Suffisso
2 Etnici irregolari o curiosi
2.1 Etnici nazionali
2.2 Etnici geografici
2.3 Etnici di città
3 Il "blasone popolare"
4 Note
5 Voci correlate
6 Collegamenti esterni
modifica Formazione degli etnici in italiano
Il suffisso più usato negli etnici è -ese come in portoghese, pugliese, milanese, dal latino volgare -e(n)se.[5] Molto comune è anche -anus come in americano, emiliano, napoletano. Nell'epoca classica dall'etnico derivava spesso quello del luogo che il popolo abitava, per esempio Gallia da Galli; altre volte accadeva l'opposto, in particolare con gli etnici come Romani, da Roma. Da etnici usati nell'età antica provengono nomi locali e coronimi medievali come Trumplini → Val Trompia, Camunni → Val Camonica, Venostes → Val Venosta, Anauni o Anaunes → Val di Non, così come dall'etnonimo Sardi (Σαρδοί, Sardói) → toponimo Sardinia (Σαρδονία, Sardonía) → etnico Sardegnoli, popolare e oggi considerato offensivo.[5]
modifica Suffisso
Per gli etnici che derivano dal toponimo non vi è regola fissa per il suffisso, che deriva per lo più dall'uso più frequente che si è avuto nella storia. Vi sono peraltro luoghi i cui abitanti hanno due o più etnici.
I suffissi più comuni per formare gli etnici nei parlate popolari sono:[5]
-aceus come in glemonàs ← Gemona, forse dal gallico -asiu;
-aeus, tipico di etnici dotti come partenopeo, dal greco antico -αῖος, -âios;
-anós (greco -ανός) come in korianò ← Corigliano d'Otranto;
ans, antis, contarinante ← Contarina;
-anus come in padovan(o) ← Padova che è semidotto perché l'esito popolare è pavan ← Pava e quello dotto è patavino ← *Patava ← Padua;
-anus + -arius come in zentanèr ← Centa San Nicolò;
-anus + -ensis come in (a)ustanìsi ← Augusta;
-anus + -iscus come in romanesco ← Roma;
-arius come in abetonare ← Abetone;
-arius + anus come in arcuaràn ← Arquà Petrarca;
-ascus come in bergamàsc(o) ← Bergamo (d'origine preromana);
-as -atis come in urbinät (urbinate) ← Urbino;
-átēs (greco -ατης) come in khoriatu ← Ghorio;
-attus come in caprolatto ← Caprarola;
-ellus come in buranèlo ← Burano;
-ēnós (greco -ηνός) come in nisseno ← Caltanissetta;
-hart (germanico) come in nizzardo ← Nizza;
-iccus come in bustìc ← Busto Garolfo;
*-incus come in airuléncu ← Airole;
-inós (greco -ινός) come in derentinò ← Otranto;
*-īnus come in aretino ← Arezzo;
-iscus come in parèsc ← Parre;
-itānus come in anconitano ← Ancona e palermitanu ← Palermo (diffuso nel Mediterraneo);
-ō, -ōnis come in cavargnone ← Cavargna;
-ōsus come in stilusu ← Stilo;
-ōttus come in adriòto ← Adria;
-ūttus, (tipico del friulano) nimisùt ← Nimis ma presente anche in Valle d'Aosta come in senvenscenùt ← Saint-Vincent.
modifica Etnici irregolari o curiosi
modifica Etnici nazionali
Per approfondire, vedi la voce Lista di etnici nazionali.
Di seguito, una lista di etnici nazionali irregolari o non immediati.[6]
Nome
Etnico
Osservazioni
Germania
tedesco
Guatemala
guatemalteco
Myanmar
birmano
Il nome della nazione è conosciuto in italiano con entrambi i nomi, ma l'etnico è solo birmano
Nuova Zelanda
neozelandese
Togo
togolese
modifica Etnici geografici
Di seguito, una lista di etnici geografici irregolari o non immediati.[7]
Nome
Tipo
Etnico
Osservazioni
Garda
limnonimo
gardesano
Po
idronimo
padano
dal latino Padus
Río de la Plata
idronimo
rioplatense
Congo
idronimo
congolese
Ceylon
nesonimo
cingalese
differente da singalese secondo Giacomo Devoto[8]
Cipro
nesonimo
cipriota
Madagascar
nesonimo
malgascio
Pantelleria
nesonimo
pantesco
Fiandra
coronimo
fiammingo
Monferrato
coronimo
monferrino
modifica Etnici di città
Per approfondire, vedi la voce Lista di etnici italiani.
Spesso il nome degli abitanti di un determinato luogo deriva dal toponimo attuale della città stessa (poleonimo), ma può derivare anche direttamente da un antico nome del luogo. Per l'Italia sono riportati solo gli etnici che hanno un etimo differente da quello attuale della città; per quelli fuori d'Italia s'includono anche etnici corrispondenti al poleonimo attuale ma con suffissi o altre caratteristiche poco consueti.[9]
Stato
Città
Etnico
Osservazioni
Italia
Abano
apontini e aponensi
dal latino Aponus[10]
Italia
Chieti
teatini
dal latino Teāte[10]
Italia
Città di Castello
tifernati
dal latino Tīfernum (Tiberīnum)[10]
Italia
Gubbio
eugubini
dal latino Iguvium[10]
Italia
Ivrea
eporediesi
dal latino Eporedia di prob. origine gallica[10]
Italia
Lonigo
leoniceni
dal latino medievale Leunicus[10]
Italia
Mel
zumellesi
da Zumelle e questo dal latino Gemellus[10]
Italia
Mondovì
monregalesi
dal latino Mōns Rēgālis; in epoca più tarda Mons de Vicis, Mons de Vico, Mons Vici[10]
Italia
Peschiera del Garda
arilicensi
oggi più comune peschierani o peschierotti, l'etnico tradizionale viene dal latino oppidum Arilica[11]
Italia
Poggibonsi
bonizesi
oggi più comune poggibonsesi, l'etnico tradizionale viene dal latino medievale Poggibonizi[10]
Italia
Salò
salodiani
dal latino medievale Salude, Salaude o Salodium[10]
Italia
Santhià
santagatini
oggi più comune santhiesi, l'etnico tradizionale viene dal latino medievale Sancta Agatha[10]
Italia
Susa
segusini
dal latino Segūsium[10]
Italia
Tivoli
tiburtini
dal latino Tībur[10]
Italia
Todi
tudertini
dal latino Tuder[10]
Belgio
Liegi
leodiesi
Brasile
Rio de Janeiro
carioca (inv.)
Brasile
San Paolo
paulista (inv.)
Croazia
Ragusa
ragusei
cfr. gli abitanti di Ragusa in Italia: ragusani
Croazia
Zara
zaratini
Ecuador
Quito
quiteni
El Salvador
San Salvador
salvadoregni
Francia
Nizza
nizzardi
cfr. gli abitanti di Nizza Monferrato: nizzesi
Giappone
Tokyo
edochiani
obsoleto, da Edo, antico nome della città
Germania
Monaco di Baviera
monacensi
anche bavaresi (in riferimento alla Baviera, stato federato della quale è capitale)
Grecia
Corfù
corfioti (sing. corfiota e corfioto)
anche corciresi
Grecia
Zante
zacintii (sing. zacintio)
Israele
Gerusalemme
gerosolimitani
dal greco antico Hierosólyma
Polonia
Danzica
gedanesi e danzicani
Portogallo
Oporto
portuensi
Principato di Monaco
Monaco
monegaschi
Spagna
Cadice
gaditani
Spagna
Madrid
madrileni
Regno Unito
Londra
londinesi
Russia
Mosca
moscoviti
Stati Uniti
New York
novaiorchesi
obsoleto
Turchia
Ankara
ancirani
letterario, dal greco Áncyra
Turchia
Costantinopoli (İstanbul)
costantinopolitani
perlopiù in riferimento alla città bizantina ed ottomana
Ucraina
Odessa
odessiti
Venezuela
Caracas
carachegni
modifica Il "blasone popolare"
Esite un vasto catalogo di maldicenze popolari attribuite ai nomi degli abitanti di una particolare città.[5] In Veneto è famoso:
« Veneziani, gran signori
Padovani, gran dotori
Vicentini, magna gati
Veronesi, tuti mati
radicioni di Treviso
co Rovigo no me intrigo... »
In altri casi ai nomi degli abitanti è applicato un certo motteggio: i torinesi (e più in generale i piemontesi) sono detti bugianèn (piemontese bùgia nèn, "non muoverti"); gli abitanti di alcune città sono detti rane perché vivono in territori paludosi o dove ci sono acque stagnanti, come quelli di Ospedaletto o quelli di Crevalcore per quelli di San Giovanni in Persiceto o Sant'Agata Bolognese mentre i genovesi sono detti baciccia.
modifica Note
^ a b c Carla Marcato, Nomi di persona, nomi di luogo, Bologna, il Mulino, 2009, p. 191.
^ Gian Luigi Beccaria (a cura di), Dizionario di linguistica, Torino, Einaudi, 1996, p. 204.
^ Giacomo Devoto; Gian Carlo Oli, Dizionario della lingua italiana, Firenze, Le Monnier, 1971, p. 991.
^ Grazia Crocco Galeas, Gli etnici italiani - Studio di morfologia naturale, Padova, Unipress, 1991, p. 12.
^ a b c d Giovan Battista Pellegrini, Toponomastica italiana, Milano, Hoepli, 1990, p. 416-423.
^ Aldo Gabrielli (a cura di), Come parlare e scrivere meglio, Milano, Selezione dal Readers's Digest, 1974.
^ Aldo Gabrielli (a cura di), Come parlare e scrivere meglio, Milano, Selezione dal Readers's Digest, 1974.
^ Giacomo Devoto; Gian Carlo Oli, Dizionario della lingua italiana, Firenze, Le Monnier, 1971, p. 483 e 2226.
^ Aldo Gabrielli (a cura di), Come parlare e scrivere meglio, Milano, Selezione dal Readers's Digest, 1974.
^ a b c d e f g h i j k l m n Nomi d'Italia, Novara, Istituto geografico De Agostini, 2009.
^ Dizionario di toponomastica, Torino, UTET, 1990.
modifica Voci correlate
Lista di etnici italiani
Etnonimo
modifica Collegamenti esterni
Habitants.it - Dizionario dei nomi di abitanti
Discussione:Etnico (onomastica) - Wikipedia
Discussione:Etnico (onomastica) Da Wikipedia, l'enciclopedia libera. ... Estratto da "http://it.wikipedia.org
Etnonimi - TerritorioScuola Enhanced Wiki Italiano
... usato anche come sinonimo di etnico, potendo designare quindi il nome degli ... Etnico (onomastica) Onomastica. Portale Geografia. Portale Linguistica ...
L'onomastica di Torviscosa
Potrebbe trattarsi di uno dei pochissimi esempi di onomastica slava sopravvissuta, fra i secc. ... Da un etnico storico del Friuli, attestante le immigrazioni slave, svoltesi a ...
onomastica
onomastica. AGOSTI = dal supernome latino Augustus (consacrato agli ... volta dal toponimo Bergamo e dal suo etnico Bergamasco, di cui Bergamaschi ne è il ...
Gentilizio
Nell'onomastica latina antica, viene chiamato gentilizio il secondo ... (quello che nella letteratura linguistica e onomastica italiana è invece l'etnico) ...
Rodolfo Cerrón. Onomástica Andina: Aimara
Onomástica Andina: Aimara. Reading should be social! Post a message on your social ... alusión a un grupo étnico particular, referido precisamente como ...
Gentilizio - TerritorioScuola Enhanced Wiki Italiano
Nell'onomastica latina antica, viene chiamato gentilizio il secondo ... (quello che nella letteratura linguistica e onomastica italiana è invece l'etnico) ...
Amando leggere, ma soprattutto raccontare la Storia, come ...
INSORGENZA E PROCESSO DI FORMAZIONE DELL'ONOMASTICA PERSONALE ITALIANA ... onomastica personale latina sempre più in crisi, alla nuova onomastica italiana (o più ...
nomi propri di persona
Nome etnico che significa proveniente dalla Mauritania (regione dell'Africa che ... Secondo alcuni studiosi di onomastica è tratto dal greco monakhos che significa ...
