La codifica UTF-8 per la pagina mojibake nella Wikipedia in lingua giapponese, con visualizzazione in codifica ISO-8859-1.
In ambito informatico si indica con il termine mojibake (文字化け, mojibake? [moʥibake]) il fenomeno dell'incorretta visualizzazione di caratteri quando il software non riesce a rendere correttamente il testo poiché lo stesso usa una codifica sconosciuta.
Indice
1 Etimologia
2 Cause
3 Soluzioni al problema
4 Voci correlate
modifica Etimologia
La parola giapponese 文字化け (mojibake) è composta da 文字 (moji), che significa lettera, carattere, e 化け (bake), dal verbo 化ける (bakeru), che significa apparire in disagio, prendere la forma di, per scegliere l'errore. Letteralmente significa "trasformazione dei caratteri".
modifica Cause
I mojibake sono causati dall'errato riconoscimento della codifica dei caratteri. Se un software non riconosce correttamente la codifica utilizzata, esso cercherà erroneamente di decodificare i codici numerici dei caratteri usando una codifica diversa da quella usata dall'applicazione che ha codificato il testo. Prendendo come esempio la parola "文字化け", codificata in UTF-8, verrà incorrettamente codificata in "æ–‡å—化ã‘" in molti software Windows dove è impostata la codifica Windows 1252.
Un browser non riesce a distinguere una pagina codificata in EUC-JP da una in Shift-JIS, se il sistema di codificazione non è direttamente esplicitato nel protocollo HTTP o nel codice HTML.
modifica Soluzioni al problema
La difficoltà di risoluzione al problema può essere data dal software o dalle varie applicazioni che essa contiene. I programmi e i browser moderni dispongono di una vasta gamma di caratteri e di codifiche. Molti di questi programmi permettono di scegliere la codifica più adatta, anche se l'utente può trovare difficoltà nel trovare e mantenere quella esatta.
modifica Voci correlate
UTF-8
Shift-JIS
EUC
Portale Cina
Portale Giappone
Portale Informatica
Mojibake: Information from Answers.com
mojibake Japanese for " ghost characters ", the garbage that comes out when one tries to display international character sets through
mojibake - Wiktionary
Japanese 文字化け (もじばけ, mojibake), from 文字 (もじ, moji) "character" + 化け (ばけ, bake) "change", thus "changed ... German: Mojibake de(de) f., Zeichensalat de(de) m., Krähenfüße de(de) ...
Talk:Mojibake - Wikipedia, the free encyclopedia
The following characters have a very high level of mojibake in English: ... and mojibake means "character change", so it happens not only international context but ...
Category:Mojibake - Wikimedia Commons
Mojibake utf-8 em is... 13,467 bytes. Mojibake UTF-8 to IS... 291,460 bytes. Mojibake.png ... Retrieved from "http://commons.wikimedia
Mojibake - Wikinfo
Mojibake (文字化け, Mojibake?) is the happenstance of incorrect, unreadable ... Mojibake is often caused when a character encoding is not correctly tagged in a document, ...
Urban Dictionary: mojibake
Tim Westwood settled in to a cosy evening of checking out his Wikipedia article, only to find some anonymous asshat had replaced it with a dollop of j-pop mojibake. ...
Mojibake :: Revealing Errors
Here's a great example from the mojibake article in Wikipedia (the image is supposed to be in Japanese and to display the the Mojibake article itself) ...
Mojibake - eNotes.com Reference
Mojibake is often caused when a character encoding is not correctly tagged in a document, or when a document is moved to a system with a different default encoding. ...










